'발할라 라이징'이란 제목부터가 궁금하다. 과연' 발할라'가 의미하는 것이 무엇인지...
1 : the great hall in Norse mythology where heroes slain in battle are received
2 : a place of honor, glory, or happiness : heaven <an academic's Valhalla>
출처 - http://www.merriam-webster.com/dictionary/valhalla
국가적인 영웅을 모시는 기념당(記念堂)........출처-한글과컴퓨터 사전
결국, 종합하면, 어원적으로는 '도살'이란 뜻으로도 쓰이는 '스칸디나비아 신화 속의 전사자 영혼 기념당' 정도의 의미인데
영화를 그런 기준점 없이 바라보면 무척 지루하고, '도대체 뭐하자는 영화인지?'하는 궁금증만 더해간다.
남는 것은 이유도 분명치 않은 살인 밖에 없게 된다.
만약, 영화의 제목을 영화를 이해하기 위한 수단으로서, 우리말에 최대한 가깝게 번역해서 '도살의 등장'이라 한다면
그 속에는 '기독교와 이교도'라는 의미까지 포함이 되어야만 한다.
그런 의미에서 영화를 좀더 잘 이해해 보기 위해 IMDB의 (2010년 6월11일 기준)32개 관객평 중 가장 가깝게 보이는 하나를 골라 본다.
The dialogue is sparse, the protagonist a mute Viking slave, who has killed his masters and is accompanied only by a young boy, who speaks on his behalf.
대사는 많지 않고, 주인공은 주인을 죽이고 어린 소년 하나를 데리고 다닐 뿐인 벙어리 노예이다.
The film is set against dark and ominous Scottish Highlands, occupied by Nordic pagans whose way of life is threatened by the spread of Christianity. 영화는 기독교 신앙의 전파에 의해 삶의 틀이 위협받고 있는, 북유럽 이교도들이 점령하고 있는 어두침침하고 불길하게만 보이는 스코틀랜드의 고원과 마주한다.
A group of Christian Vikings find the pair and see the benefit of bringing the one eyed slave bezerker on a journey to Jerusalem for the first Crusade. 한 무리의 기독교도 바이킹들은 소년과 노예를 발견하게 되고, 그 난폭한 외눈박이 노예를 초기 십자군으로서 新 예루살렘으로의 여정에 동참시키는 것이 유리함을 깨닫는다.
After they embark, the Christians suspect that a mysterious fog that impairs navigation, is a curse brought upon them by the pagan slave. 출항 후, 기독교도들은 항해를 불가능하게 하는 이상한 안개가 이교도 노예로부터 비롯된 그들에 대한 저주인지 아닌지 의심하게 된다.
He is too powerful to kill and at any point in the film when he is challenged, there follows a gory scene with lashings of crimson and the barbaric sounds of axe cleaving flesh and splintering bone.
그는 너무 강해서 죽일 수도 없어서 어떤 점에 있어서는 영화상 그가 도전을 받게 되면 핏빛 낭자한 유혈 장면이 이어지고, 육체를 찢고 뼈를 갈라 버리는 도끼의 야만적 소리가 이어진다.
Without a background knowledge of the subject matter, the plot may seem far fetched and the violence gratuitous.
주제의 배경지식이 없다면 줄거리는 전혀 동떨어진 것이 되고, 폭력은 정당성이 없는 것으로 보인다.
It is remarkable that in fact every aspect of the film, from the decapitation of a chieftain, whose head is then placed on a pole (a magic rite to pagan vikings), to the accidental discovery of Canada hundreds of years before Columbus, were things that actually happened. 영화의 모든 견해에서는 사실, (이교도 바이킹들에게는 마법 의식인) 장대 위에 목이 걸리는 두목의 참수로부터 수백년 전 콜럼버스에 의한 우연한 캐나다 발견에 이르기까지 흔히 일어나는 일이었다는 것은 놀랍다.
All the activities of these fictional characters are based on archaeological and mythological sources.
이러한 허구적 캐릭터의 모든 움직임은 고고학적이고 신화적인 근본에 바탕한다.
The linear story of an escaped slave finding salvation amongst Christians is brought into question.
도망친 노예가 기독교인들 사이에서 개종한다는 직선적 이야기는 의문을 남긴다.
The slave never confirms his beliefs, and is content to kill the Christians at the first sign of aggression.
노예는 결코 자신의 믿음을 확신할 수 없고, 첫 공격신호에 기독교도를 기꺼이 죽이려 한다.
The name of the pagan protagonist is One-eye, a Viking nickname for their God of war, Odin.
이교도 주인공의 이름은 '외눈박이'로 바이킹 전쟁신 오딘의 별명이기도 하다.
When questioned by the Christians as to the origins of the slave, the boy responds, "he was brought up from hell."
It seems that One-eye is more symbol than character. 노예의 출신에 대해 기독교도가 묻자 소년은 대답하기를 "그는 지옥으로부터 왔다"고 하는데 외눈박이는 주인공이라기보다는 하나의 심볼에 가깝다.
His emotions and intentions are never made clear. 그의 감정과 의도는 결코 명백하게 밝혀지지 않는다.
He is a source of fear for the Christians, ... ..., believing the pagan slave has led them there using magic. 이교도 노예가 마법을 행하기 위해 그들을 거기로 이끌었다고 믿는 기독교도들에게 그는 두려움의 근원이다.
But he is also a guardian figure, who takes the boy under his wing after killing the rest of his tribe.
그렇지만, 그는 또한 그의 종족을 모두 처단해 버린 후, 그의 보호하에 소년을 돌보는 수호자로서의 역할도 한다.
The film explores the complex issues of cultural and spiritual conflict that were being played out in Europe 1000 years ago.
영화는 1000년전의 유럽에서 행해진 문화적이고도 정신적인 충돌의 복잡한 이슈를 탐험한다.
The Christianisation of Europe, the slaughter of the pagans followed swiftly by the first crusade and the slaughter of Muslims in the holy land are all addressed.
유럽의 기독교화는 첫 십자군 원정에 의한 빠른 이교도 살육과 성지에서의 이슬람교도 박해로 잘 알려져 있다.
While in Europe, the pagans are said to live on "the edge of the world," hunted and killed in their thousands.... ...
다른 한편으로, 유럽의 이교도들은 "세계의 끝"에 살면서 수천년 동안 사냥당하고 죽은 것이다.
The Viking landings in the new world ended badly and foreshadowed the colonisation of the Americas 500 years later, resulting in more slaughter in the name of the Christian god. 신세계로의 바이킹의 상륙은 안 좋게 끝나고, 기독교 신의 이름하에 더 많은 살육이라는 결과를 낳은 500년 후 북미 대륙에 대한 식민지화의 전조가 되었다.
The repeating shots of crosses from obscure angles cut with One-eye's premonitions of extreme violence seem to be a message of the danger of Christianity.... ... 모호한 앵글 컷으로 반복되는 교차 샷을 동반하는 외눈박이의 극심한 폭력에 대한 예감은 기독교 신앙에 대한 위험의 메시지로 보인다.
The appeal of this movie for most, will not be the spiritual message, nor will it be the un-hurried cinematography and beautiful shots of the Scottish highlands.
이 영화의 최대의 소구는 정신적 메시지도, 느린 촬영술이나 스콜틀랜드 고원지대의 아름다운 풍광도 아니다.
It will be violence. 그것은 바로 폭력이다.
There is no denying the violent scenes are shockingly graphic, but they are too sparse to hold the attention of the average sociopathic gore-hound. ... ...
폭력적 장면이 충격적으로 생생하다는 것을 부정할 수 없으며, 평균적인 사회병적 고어 추종에 대한 주의를 담기에는 너무 성기다.
Nothing is explicitly explained in the film. 영화에서 명확하게 설명되는 것은 없다.
For some this will make the challenging story more intriguing, for others it will be simply bewildering.
누군가에게는 흥미를 불러 일으키는 도전적 이야기겠지만 또다른 누군가에게는 단순히 어리둥절하게 할 뿐인 것이다.
user' comments by Tom Rowsell
영화는 전체적으로 6개의 섹션으로 나누어진다.
즉, '외눈박이Mads Mikkelsen 와의 무조건적인 대결 혹은 분노(wrath)로부터 시작하여
고원지대로 끌고 가다가 모두 외눈박이에 의해 죽고, 기독교 십자군들을 만나며 그의 정체(silent warrior)를 궁금해 하던
그들에게 뭔지 모를 영감을 불러 넣어 주면서(men of god ) 상류에 도착한 후(the holy land)
새로운 성지를 건설하려 하지만 모두 죽고(hell) 그곳 원주민들에 의해 외눈박이마저 희생된다(the sacrifice)'
그 속에서 영화는 핏빛 낭자한 외눈박이가 하늘을 쳐다보는 모습이나 핏빛으로 물든 산천을, 어쩌면 아름답게, 보여준다.
결국은 새로운 성지 건설이라는 명분하의 이교도 개종에 대한 것으로 밖에 되지 않는다.
그것을 괜히 어렵게, 잔인한 폭력을 통해, 별다른 설명없이, 느릿느릿 보여줄 뿐이다.
액션, 어드벤처로 분류되었다고 해서 대단한 전사의 등장이나 왠지 모를 환타지적 요소를 기대한다면 중간에 포기하게 될 것이다.
'Moving Still' 카테고리의 다른 글
포스 카인드 Forth kind (0) | 2010.06.13 |
---|---|
밴드 오브 브라더스 더 퍼시픽[Band of Brothers The Pacific] (0) | 2010.06.12 |
언싱커블 Unthinkable (0) | 2010.06.11 |
내겐 너무 과분한 그녀 She's Out of My League (0) | 2010.06.11 |
그린 존 Green Zone (0) | 2010.06.10 |