본문 바로가기

복잡단순 IT

#2 .srt 와 .smi간의 파일변환[자막제작]

 
.srt와 .smi 간의 파일변환 프로그램
그런데, 영어자막의 압축해제 후에 작은 문제 하나를 발견했다. 압축된 파일은 .smi가 아닌 .srt인 것이다.
.smi와 .srt의 차이는 html코드의 유무 밖에 없다는 것은 알고 있었으나
 (※ 간혹 .smi자막이 있는 동영상을 알쇼에서 재생하는데 분명히 .smi를 읽어 들였음에도 자막이 나오지 않는 것은
     자막제작자가 .srt와 .smi를 정확히 이해하지 못한 탓이다.
     즉, 확장자를 .smi로 할 것 같으면 html코드가 삽입되어 있어야 하는 것인데 
     .srt를 그대로 번역하고는 확장자를 .smi로 해 버린 것이다.
     물론, 이런 파일도 kmplayer에서는 정상 인식하여 자막재생해 준다.) 
자막제작을 위한 방법적 측면에서  동영상 없이 자막을 먼저 다운로드 받은 것이므로
.srt 파일보다는 .smi가 손쉬울 것 같아 검색을 통해 .srt 와 .smi간의 변환 프로그램을 찾았다.
간단하게 변환도 되고 여러모로 편리하게 쓰일 것 같다.

 


사용법은 의외로 간단한데,
① 위 첨부파일DVD_Subtitle_Converter[1].V2-srt.sub.to.smi.exe을 실행


② DVD Subtitle Conver v2.0 창이 뜨면 위의 Source(Subtitle) file name의 공란 옆 'Choose'버튼으로
변환하고자 하는 파일을 찾아서 선택하면 자동적으로 동일 경로에 변환된 .smi 파일을 저장한다.



③ 위 마지막 창에서 'Convert'만 클릭하면 끝~

더불어, 아래의 파일은 해당 동영상과 .smi자막이 있는 폴더에 복사해서 실행시키면 .srt로 변환이 된다.


그 외, SSA 파일 변환 관련은.... http://blog.naver.com/itguru/100097644630


블로그코리아에 블UP하기