본문 바로가기

복잡단순 IT

(외국어) 한자자막 동시에 보기

블로그코리아에 블UP하기
중국어권의 영화를 볼 때, 학습을 위해서 혹은 한글자막과 비교해 보기 위해서 
중국어 간체/번체자로 된 자막을 같이 보고 싶을 때가 있는데 자체 다국어(한자)자막이라면 상관없겠지만
보통의 중국어 (번체) .srt파일을 불러들이면 쿽?탊ⁿ췢쩾ㅀ샀쫁쫞ⓖず처럼 글자가 깨져 나오게 된다.

자막편집 프로그램(왼쪽 캡쳐는 subtitle workshop)에서 보면 정상적인데 동영상재생 프로그램에서 불러들이기만 하면 한자는 커녕 외계어만 자꾸 나열되어 사람을 OTL시킨다. 왜 그럴까?
한자 폰트나 랭귀지팩의 미설치 혹은 제어판의 국가언어 설정의 문제라고 카페나 블로그의 글에 나온 것이 있던데 일반 프로그램에서의 한자 입출력에 관한 해결법이지 동영상재생에는 해당되지 않는다.


즉, 동영상재생기 자체에서 해결되어야 하는 문제인 것이다.


1. KMPlayer에서는         다운로드 -  http://www.kmplayer.com/korea/forumdisplay.php?f=2 )
KMPlayer를 실행하여, 재생화면에서 F2키를 눌러 '환경설정'-자막처리-자막글꼴-기본/두번째/세번째자막탭에서
원하는 순서의 자막에 있는 문자셋을 chinese Big5(번체자) , GB2321 charset(간체자)로 설정하고 '닫기'한 후,
KMPlayer를 종료시킨 후 다시 실행하면 설정한 자막의 위치와 문자셋에 따라 표출된다.



한글자막과 한자자막을 동시에 보고자 할 경우, (KMPlayer에서는 자막을 3개까지 지원한다.)
재생화면에서 마우스 오른쪽 버튼을 눌러,
자막제어-자막 언어/자막 선택-두번째 자막-자막파일 열기하여 원하는 한자 자막을 지정하면 된다.
 

아래는 위 설정 후, 첫번째 자막은 극장처럼 세로로, 두번째 번체자막은 하단에 표출되게 하여 동시에 볼 수 있도록 하였다.
(자막처리-이미지에 표시로 설정한 상태에서 KMPlayer의 화면캡쳐Ctrl+A한 것이다)




2.곰플레이어에서는
플레이어 실행화면의 왼쪽위
로고를 눌러 메뉴에서 '환경설정'을 누르거나, 'F5'키를 눌러
'환경설정'-자막-기타-코드페이지-Chinese Simplified(간체), Chinese Tradtional(번체)을 지정하고 재실행하면 된다.



아래는 위 설정으로 한자(번체)자막이 나오게 한 것으로 화면캡쳐시에는 아래2.의 설정을 따라야 한다.
 1. 환경설정-자막-자막-자막표시방법-오버레이 화면에 표시로 설정한 상태에서 
     제어창(F7)의 현재화면 캡쳐(Ctrl+E)하면 한자자막 없이 영화장면만 저장된다.
     아래는 캡쳐 프로그램으로 동일 장면을 캡쳐(;자막만 캡쳐됨) 후 두 장면을 포토샵에서 합성한 것이다.
 


2. 환경설정-자막-자막-자막표시방법-이미지 자체에 표시(TV출력)로 설정한 상태에서
제어창(F7)의 현재화면 캡쳐(Ctrl+E)하면 아래와 같이 영화장면에 자막이 나오면서 장면과 자막이 동시에 캡쳐된다.




3. 알쇼Alshow에서는
   환경설정에서 한/영 외의 별도 언어설정이 없어 문의했더니 아래와 같은 답변을 받았다.


이 글을 쓴 목적과는 다른 이야기지만, 한글자막과 외국어 자막을 동시에 보고자 할 경우에는
자막이 세개까지 지원되는 KMPlayer가 단연코 낫다고 보며, 덧붙여, 검색하다 찾게 된 유용한 정보도 링크한다.
    ☞ 미드를 중국어자막으로 보자(전산학과 이교수 중국연구실)
    ☞ .mkv 파일의 불필요한 음성,자막 제거하기("이향, 맑은날 뜻하지 않을 白日夢")

이 글을 작성하기 위해 이것저것 검색하다 발견했다.
우리 영화인 '베스트셀러'(엄정화 주연) 등을 한자자막으로 무료로 볼 수 있다는 것을...
다른 나라도 아니고 중국 사이트라 좋아해야 할지 싫어해야 할지...